Didattica

Informazioni sulla stesura della tesi

Orari di Ricevimento

Luogo:
Via Tommaso Gar, 14, IV piano, Studio 450

I prossimi ricevimenti saranno:

31 agosto h. 11.30-12.30

11 settembre h. 11.30-12.30

Gli studenti sono pregati di inviare una mail alla docente prima del ricevimento a cui intendono presentarsi.

La docente riceve nella sede di Via Tommaso Gar, 14, IV piano, Studio 450.

Si prega di consultare la pagina web della docente https://me.unitn.it/claudia-dematte  per informazioni relative ai programmi dei moduli di anni accademici passati e dell'anno accademico 2017-18. Nella stessa pagina si trovano le informazioni riguardanti le destinazioni Erasmus coordinate dalla docente: Madrid, Zaragoza, Jaén, Málaga, Varsavia e Dublin.

 

  

 

Ultimo aggiornamento giovedì 16 agosto 2018 - 10.27

Attività Didattiche

Lingua e traduzione spagnola

Scopo del corso è di affrontare l'analisi della traduzione poetica come problema teorico e pratico. A partire dall’analisi metrico e stilistico dei testi, si procede all’analisi delle traduzioni esistenti per poi procedere ad un laboratorio di traduzione. Il corso è diviso in due parti: nel primo semestre si affronterà l’analisi metrico-stilistico delle distinte forme metriche spagnole (romance, redondilla, quintilla, glosa ecc). A partire dai testi teatrali in verso del Secoli d’Oro spagnolo verranno analizzate in primo luogo frammenti di opere e in un secondo momento le diverse scelte traduttologiche dei traduttori italiani contemporanei. Il corso affronterà la specificità della traduzione ed assumerà la forma di seminario.

Dipartimento di Lettere e Filosofia

2014 Lingue moderne (LT) - Letterature, lingue e traduzione (Esse3)

Lingua e traduzione spagnola e letteratura spagnola

Il corso si articola in due parti: Letteratura spagnola (prof. Taravacci, I semestre) e Lingua e traduzione spagnola (prof. Demattè, II semestre).Obiettivo del modulo di Lingua e traduzione spagnola è introdurre gli studenti all'attività del traduttore letterario.

Dipartimento di Lettere e Filosofia

2014 Lingue moderne (LT) - Letterature, lingue e traduzione (Esse3)

Lingua e traduzione spagnola e letteratura spagnola II

Il corso si articola in due parti: Lingua e traduzione spagnola (prof. Demattè, I semestre) e Letteratura spagnola (prof.ssa Nider, II semestre).Il modulo di lingua e traduzione spagnola (prof. Demattè (6 cfu 30 ore) affronterà il tema delle traduzioni italiane del Chisciotte dei secoli XVII e XIX per giungere fino ai traduttori della modernità.

Dipartimento di Lettere e Filosofia

2014 Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria (LM) - standard (Esse3)

Programma Erasmus_destinazioni

Proposte di Tesi

Per i criteri per la redazione della tesi si veda... /

Per i criteri per la redazione della tesi si veda la pagina web della docente (https://me.unitn.it/claudia-dematte ) e la pagina DOL per gli studenti del terzo anno di Lingua e traduzione.

La docente valuta proposte di tesi inerenti i seguenti temi:

- la traduzione di testi letterari spagnoli o ispanoamericani contemporanei siano essi in prosa, in verso o teatrali;

- la traduzione di testi letterari dei Secoli d'Oro (prosa e teatro);

- la storia della traduzione tra Spagna ed Italia;

- la letteratura cavalleresca spagnola del Rinascimento, anche in ottica comparatista (italiana, francese, inglese) e in relazione alla storia dell'arte;

- la letteratura dei Secoli d'Oro (prosa e teatro).

Si invitano gli studenti a prendere contatto con la docente durante l'ora di ricevimento per proporre argomenti affini o altri progetti.

lunedì 24 aprile 2017 - 16.26