Didattica

Informazioni sulla stesura della tesi

Orari di Ricevimento

Luogo:
Via Tommaso Gar, 14, IV piano, Studio 450

Il ricevimento durante il primo semestre sarà il giovedì dalle 10 alle 11.

Il ricevimento di giovedì 18 ottobre

verrà anticipato per impegni accademici a 

mercoledì 17 ottobre h. 10-11

La docente riceve nella sede di Via Tommaso Gar, 14, IV piano, Studio 450.

Si prega di consultare la pagina web della docente https://me.unitn.it/claudia-dematte  per informazioni relative ai programmi dei moduli di anni accademici passati e dell'anno accademico 2018-19. Nella stessa pagina si trovano le informazioni riguardanti le destinazioni Erasmus coordinate dalla docente: Madrid, Zaragoza, Jaén, Málaga e Dublin.

 

  

 

Ultimo aggiornamento giovedì 04 ottobre 2018 - 09.16

Attività Didattiche

Lingua e traduzione spagnola

Scopo del corso è di affrontare l'analisi della traduzione poetica come problema teorico e pratico. A partire dall’analisi metrico e stilistico dei testi, si procede all’analisi delle traduzioni esistenti per poi procedere ad un laboratorio di traduzione. Il corso è diviso in due parti: nel primo semestre si affronterà l’analisi metrico-stilistico delle distinte forme metriche spagnole (romance, redondilla, quintilla, glosa ecc). A partire dai testi teatrali in verso del Secoli d’Oro spagnolo verranno analizzate in primo luogo frammenti di opere e in un secondo momento le diverse scelte traduttologiche dei traduttori italiani contemporanei. Il corso affronterà la specificità della traduzione ed assumerà la forma di seminario.

Dipartimento di Lettere e Filosofia

2014 Lingue moderne (LT) - Letterature, lingue e traduzione (Esse3)

Lingua e traduzione spagnola e letteratura spagnola

Il corso si articola in due parti: Letteratura spagnola (prof. Taravacci, I semestre) e Lingua e traduzione spagnola (prof. Demattè, II semestre).Obiettivo del modulo di Lingua e traduzione spagnola è introdurre gli studenti all'attività del traduttore letterario.

Dipartimento di Lettere e Filosofia

2014 Lingue moderne (LT) - Letterature, lingue e traduzione (Esse3)

Lingua e traduzione spagnola e letteratura spagnola II

Il corso si articola in due parti: Lingua e traduzione spagnola (prof. Demattè, I semestre) e Letteratura spagnola (prof.ssa Nider, II semestre).Il modulo di lingua e traduzione spagnola (prof. Demattè (6 cfu 30 ore) affronterà il tema delle traduzioni italiane del Chisciotte dei secoli XVII e XIX per giungere fino ai traduttori della modernità.

Dipartimento di Lettere e Filosofia

2014 Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria (LM) - standard (Esse3)

Programma Erasmus_destinazioni

Proposte di Tesi

Per i criteri per la redazione della tesi si veda... /

Per i criteri per la redazione della tesi si veda la pagina web della docente (https://me.unitn.it/claudia-dematte ) e la pagina DOL per gli studenti del terzo anno di Lingua e traduzione.

La docente valuta proposte di tesi inerenti i seguenti temi:

- la traduzione di testi letterari spagnoli o ispanoamericani contemporanei siano essi in prosa, in verso o teatrali;

- la traduzione di testi letterari dei Secoli d'Oro (prosa e teatro);

- la storia della traduzione tra Spagna ed Italia;

- la letteratura cavalleresca spagnola del Rinascimento, anche in ottica comparatista (italiana, francese, inglese) e in relazione alla storia dell'arte;

- la letteratura dei Secoli d'Oro (prosa e teatro).

Si invitano gli studenti a prendere contatto con la docente durante l'ora di ricevimento per proporre argomenti affini o altri progetti.

lunedì 24 aprile 2017 - 16.26